Охотник: Покинутый город - Страница 76


К оглавлению

76

Именно наличие у Мэри такого оружия убедило меня остановить свой выбор на клинке с заклинанием "удар холода". Не будь его, я бы засомневался, ведь неизвестно как холод будет воздействовать на тех же торгов. Они-то намного больше человека, да ещё и толстыми костяными пластинами защищены. А так выбор был отличный.

Оставив взнос за покупку, я пообещал на днях принести необходимые три сотни золотых и забрать меч. Разобравшись с основным оружием, я потащил девушек к оружейнику. Отыскать в Талоре дамские арбалеты оказалось лёгкой задачей, всё же в Элории девушки гораздо больше увлекаются подобными игрушками. Да и почти все виденные нами арбалеты были сделаны под стандартный болт. Единственно, несмотря на воинственность местных девиц, от украшений они не отказались и оружие было украшено: где серебряной или золотой отделкой, где прикладом из ценной древесины или рога зверя. Девушки неисправимы, и даже смертоносное оружие предпочитали видеть красивым.

— Дарт, а тебе такой арбалет точно нужен? — осведомилась Кара, разглядывающая один из изукрашенных арбалетов. — Или это всё твоя страсть к красивым вещам?

— Без болтов дварфов мне такой арбалет не нужен, — пояснил я. — А вот с ними он превращается в небольшое и удобное оружие. Болтам с заклинаниями особая сила выстрела не нужна, они и сами превосходно справляются с проникновением в преграду, и поэтому обычный арбалет таскать глупо. Особенно в пустошах, где лишний вес на спину ощутимо давит. Кстати, Мэри, может, и тебе взять такой арбалет? — спросил я у девушки.

— Да, наверное, стоит взять, — кивнула Мэри. — Такое оружие будет нелишним.

Купив два самых дешёвых арбалета и шесть десятков болтов дварфов, мы отправились домой. Относительно дешёвых конечно, ведь обычные арбалеты стоили чуть не наполовину дешевле. И цена не была признаком плохого оружия, просто отделка была самой небогатой. Мастер попытался было всучить самые красивые арбалеты, мотивируя тем, что у прекрасной девушки должно быть столь же замечательное оружие, и даже слова Мэри о том, что демоны в красоте не разбираются и вряд ли оценят богатую отделку, не убеждали его. Повезло ещё, что Кара, выходя из дома, воспользовалась мороком, а то нам точно пришлось бы самые красивые арбалеты покупать, а так с трудом, но отбились от настойчивого оружейника.

После обеда мы устроились в кабинете Мэри, чтоб обсудить предстоящий поход. Кара, хоть и не собиралась с нами в пустоши, нас не оставила и устроилась возле меня на диванчике.

— Так что со свитками решим? — спросила Мэри.

— Я думаю, надо взять по паре свитков заклинаний "исцеление средних ран", "ментального освобождения" и "сферы паралича", — сказал я. — Ну и, конечно, два-три свитка боевой магии второго круга. Лучше с заклинанием "ледяное копьё".

— Хорошо, я возьму такие свитки, — кивнула Мэри. — Как раз по одному одинаковому свитку на каждого выйдет.

— А тебе они зачем? — удивился я. — Варги магией не владеют.

— Кто тебе сказал? — улыбнулась Мэри. — Опять старых сказок наслушался? Лучше поверь мне, я владею магией.

— Я в книге прочёл, — ответил я, и с подозрением взглянув на девушку, спросил: — Ты, случаем, не врёшь?

— Не вру, — твёрдо ответила Мэри. — К тому же это глупо, ведь поверить мои слова легко.

— Всё же я тебе не верю, — покачал я головой.

— Сторожевое заклинание тебя убедит? — осведомилась девушка.

— Убедит.

— Но, когда ты удостоверишься в том, что я говорю правду, ты должен будешь извиниться и впредь не считать любые мои слова ложью, — сказала Мэри. — Тебя устраивает такое соглашение?

— Зачем тебе это? — насторожился я. — Чтоб потом любую басню мне за правду выдавать?

— Дарт, ты сомневаешься в способностях девушек соврать, так что ты не поймёшь, что это ложь, — засмеялась Кара. — Мэри и без того, если пожелает, может невесть чего наплести.

— Тогда для чего требовать принятия мной слов за правду?

— Так ты же всюду подвох ищешь, во всех словах тебе ложь мерещится, и всерьёз меня не принимаешь, — ответила Мэри. — А я хочу, чтоб ты изначально считал мои слова правдой.

Я нахмурился, прикидывая, в чём подвох, и Кара пояснила: — Дарт, тебе нужно доверять Мэри, а если ты ей не веришь, то ничего хорошего из вашего партнёрства не выйдет. Отправитесь в пустоши — Мэри увидит демонов, скажет тебе, а ты полдня думать будешь, в чём подвох и зачем она врёт. Так и погибнуть недолго. А если ты сначала будешь её слова правдой считать, то всё будет в порядке.

— Хорошо, — обдумав слова Кары, согласился я. — Всё равно я не верю, что Мэри владеет магией, старые книги не лгут.

— Смотри, — предложила Мэри и, перейдя на истинное зрение, я увидел развернувшуюся сторожевую сеть.

Озадаченно взирая на серебрящуюся паутину, я пробормотал:

— Может, у тебя был предмет со сторожевым заклинанием.

— Да, тяжёлый случай, — вздохнула Мэри. — Ну хорошо. Встань, отойди к стене и активируй защитный амулет.

Я выполнил требование девушки и увидел, как она создаёт структуру заклинания. Через несколько мгновений в мою защиту с грохотом врезалась молния и разлетелась сверкающими искрами. Перейдя на обычное зрение, я посмотрел на улыбающуюся Кару и перевёл взгляд на спокойно смотрящую мне в глаза Мэри. Не увидев в глазах девушки ни тени насмешки, я вздохнул и сказал:

— Мэри, извини, что я тебе не поверил.

— Хорошо, — улыбнулась Мэри. — Я принимаю твои извинения. И надеюсь, впредь ты будешь верить мне на слово.

— Не уверен, что мне это удастся, но я постараюсь.

76